トーチカとピルボックス
要塞の小型版ともいえるコンクリート製のトーチカは日本語では「特火点」といいます。しかし、私はこの言葉を使って文章を読んだことがありません。日本語では専らトーチカの語を使うのですが、なぜでしょう。
日露戦争の激戦地であった203高地の頂上にはロシア軍のトーチカが多数設けられていて攻略に難渋しました。この時代の新聞報道でロシア語の「トーチカ」が何度も報じられ、日本語の中に根付いたのではないかと想像しています。
ピルボックス(pill box)は本来四角い薬箱のことを指す言葉です。経口避妊薬のこともピル(pill)といいますが、英語のpillとは丸薬の意味です。経口避妊薬がピルと呼ぶようになった理由を調べてみたのですが、答えは見つかっていません。